Hush Hush 관련 인텁 번역 -

 미야비씨와 "Hush Hush"로 함께 작업하게 되어서 영광이었습니다. 

영문 번역 > 목소리가 없는 사람들을 상징하고 있기 때문에 이 곡은 정말 의미가 깊습니다. 미야비씨는 그의 분야에서 전설이며 통찰력이 있는 아티스트 입니다. 전체적인 창작 과장에서 영감을 받았고  정말 꿈이 실현되었습니다.



일어 번역 ->"Hush Hush '에서 MIYAVI 씨와 함께 할 수있어 영광입니다.  소리없는 사람들을 대변하는이 노래에 종사하는 것은 자신에게도 매우 뜻 깊은 일이었습니다. 

MIYAVI 씨는 기타리스트 로서도 초일류이며, 명확한 비전을 가진 아티스트라고 생각합니다.  그와 음악을 만드는 것은 매우 새로운 경험에 자극이었고, 정말 꿈이 하나 들어 맞았다.  (번역기 )


2021년 9월 15일 번역 내용 재 포스팅 


MIYAVI、「New Gravity」MV公開+カン・ダニエルがコラボ曲にコメント



댓글

이 블로그의 인기 게시물

That’s enough to go

Stay ( Romantic ver.)

열일곱 잡지 인텁 번역 ( 25.06.16)